Краткая биография

Франц Грильпарцер (нем. Franz Grillparzer; 15 января 1791, Вена — 21 января 1872, там же) — австрийский поэт и драматург.

Франц Грильпарцер — старший сын адвоката Менцеля Грильпарцера и его супруги Марианны (урожд. Зоннлейтнер).

Учился в гимназии, с 1807 по 1811 года изучал право в Вене.

  • 1813 поступил на государственную службу,
  • 1832 стал директором имперских архивов,
  • 1847 году был избран в члены Академии наук,
  • 1856 вышел на пенсию в чине надворного советника,
  • 1861 — член австрийской палаты господ.

Дружил с Генрихом Гейне, Людвигом Бёрне, Людвигом ван Бетховеном, Францем Шубертом.

Похоронен в Вене на Хитцингском кладбище.

Творчество

Грильпарцер начал свою литературную деятельность в шестнадцать лет, одним из его творческих амплуа были беллетристические и критические произведения (новеллы, дневники путешествий, критические заметки, воспоминания), стихи. В основном, известен драмами, из которых на русский язык переведены трагедии «Праматерь» и «Сапфо».

Многие произведения Грильпарцера проникнуты протестом против реакционного феодально-бюрократического режима канцлера Меттерниха, поэтому часто его драмы запрещались цензурой или враждебно встречались буржуазной публикой (комедия «Горе лжецу», 1838).

Грильпарцер серьёзно изучал историю, философию и литературу многих стран — как древнюю, так и современную, и это отразилось не только в его многочисленных критических эссе, но и в драмах. Его перу принадлежит множество лирических стихов, в частности цикл Элегии с Понта (Tristia ex Ponto, 1835), и две прекрасные новеллы — Сандомирский монастырь (Das Kloster bei Sendomir, 1828) и Бедный музыкант (Der arme Spielmann, 1847).

Александр Бенуа. Эскиз костюма к постановке пьесы Грильпарцера «Праматерь» в переводе А. БлокаАлександр Бенуа. Эскиз костюма к постановке пьесы Грильпарцера «Праматерь» в переводе А. Блока

Славой Грильпарцер обязан прежде всего своей драматургии, в которой счастливо соединились черты классицизма, романтизма и реализма. После юношеской пробы пера, трагедии Бланка Кастильская (Blanca von Kastilien), он создал трагедию Праматерь (Die Ahnfrau, 1817), которая с огромным успехом ставилась в Вене и по всей Германии. Далее последовала пьеса Сапфо (Sappho, 1818) о легендарной трагической любви великой греческой поэтессы; в 1818—1821 Грильпарцер опубликовал трилогию Золотое руно (Das goldene Vliess), где мастерски обработал античную легенду.

Его следующие две трагедии «Величие и падение короля Оттокара» (König Ottokars Glück und Ende, 1825) и «Верный слуга своего господина» (Ein treuer Diener seines Herrn, 1828) развивают темы австрийской истории. Хотя первая прославляет основание Габсбургской династии в Австрии, а вторая провозглашает верность трону, обе пьесы были встречены в определённых кругах настолько враждебно, что автор счел за благо вернуться к античным сюжетам и написал «Волны моря и любви» (Des Meeres und der Liebe Wellen, 1831) на сюжет истории о Геро и Леандре. Спустя три года, в 1834, была поставлена сказка «Сон — жизнь» (Der Traum, ein Leben).

Могила Грильпарцера на венском кладбище ХитцингМогила Грильпарцера на венском кладбище Хитцинг

Единственная комедия Грильпарцера «Горе лжецу» (Weh' dem, der lügt) увидела свет в 1838; эта серьёзная пьеса со счастливым концом вызвала столь резкие нападки критики, что драматург решил более не показывать публике свои драмы. После смерти Грильпарцера в его бумагах были найдены рукописи трех трагедий, опубликованные в 1873: «Либуса» (Libussa), драматическое переложение популярной легенды об основании Праги; «Раздор в доме Габсбургов» (Ein Bruderzwist in Habsburg), правдивая картина душевного заболевания Рудольфа II (1552—1612), и «Еврейка из Толедо» (Die Jüdin von Toledo), блестящее переложение одной из пьес Лопе де Веги.

Признание

В 1864 году избран почетным жителем Вены. Грильпарцер скончался 21 января 1872 в возрасте 81 года, в 1889 году ему поставлен памятник в Венском народном саду. Считается национальным поэтом Австрии. Его творчество высоко ценили Фридрих Энгельс, Франц Кафка, Гуго фон Гофмансталь. Знаменитый советский режиссёр Лесь Курбас перевёл «Горе лжецу» на украинский. Ромен Ролан посвятил отношениям Грильпарцера и Бетховена статью. Изображен на почтовых марках Австрии 1947, 1972 и 1991 годов.

Грильпарцер в России

Драму Грильпарцера «Праматерь» перевёл Александр Блок.

Фильмография

  • 1910 — Праматерь / Die Ahnfrau (Австрия, реж. Якоб Флек)
  • 1914 — Праматерь / Die Ahnfrau (Германия, реж. Вигго Ларсен)
  • 1919 — Праматерь / Die Ahnfrau (Австрия, реж. Якоб и Луиза Флек)
  • 1919 — Сандомирский монастырь / Das Kloster von Sendomir (Германия, реж. Рудольф Майнерт)
  • 1920 — Сандомирский монастырь / Klostret i Sendomir (Швеция, реж. Виктор Шёстрём)
  • 1971 — Праматерь / Die Ahnfrau (Германия, реж. Пер Рабен)
  • 1972 — Горе лжецу / Weh dem, der lügt (Австрия, реж. Эрнст Хаусман)
  • 2006 — Слава и закат короля Оттокара / König Ottokars Glück und Ende (Австрия, реж. Петер Шёнхофер)

Музыка

  • По мотивам пьесы «Волны моря и любви» греческий композитор Андреас Незеритис написал оперу «Геро и Леандр».