Краткая биография

Родился в г. Кламси, Бургундия, в многодетной бедной семье, сын слесаря. Учился на стипендию, выделенную ему родным городом, в Бурже, Суассоне и Париже. В 1821 году попал в армию и участвовал в войне с Испанией, через два года был произведён в унтер-офицеры. Литературный результат шестилетней армейской службы — дневник испанской экспедиции. Сняв военный мундир, стал преподавателем школы в Кламси. С 1831 года публиковал статьи в оппозиционной газете «Независимый», которые принесли ему известность и одновременно обратили на него внимание недоброжелателей. Его называли памфлетистом, желая оскорбить, он отвечал:

«Имя, которое вы мне бросаете, я подбираю, я горжусь этим званием. Говорить правду людям — благородное ремесло».

С 1841 года Тилье редактировал газету «L`Assossiation» в Невере, а когда она вскоре перестала выходить, опубликовал серию из двадцати четырёх памфлетов, затем ещё одну — из двенадцати. Слава Тилье росла, энтузиасты называли его современным Рабле, наследником Монтеня. Смерть подстерегла писателя на подъёме, он умер от туберкулёза в 1844 году и перед этим подвёл стоический итог своей жизни:

«Был я сыном и отцом, любовником и супругом; изведал время цветов и время плодов, как говорят поэты. И ни в одном из этих положений я не был расположен радоваться тому, что нахожусь в шкуре человека, а не волка или лисицы, что не торчу в раковине устрицы, в коре дерева или в кожуре картошки».

Творчество

Автор острых памфлетов и четырёх романов: «Бель-План и Корнелиус», «Как испугался каноник», «Как испугался капитан» и, наконец, «Мой дядя Бенжамен» (1843 год). Последний стал самым известным произведением Тилье, по нему поставлены фильмы Эдуара Молинаро «Мой дядя Бенжамен» и Георгия Данелии, который снял грустную и очень смешную кинокомедию «Не горюй!», по антуражу грузинскую, однако точно передающую дух французского литературного первоисточника. Оба фильма вышли на экран в 1969 году.Роман «Мой дядя Бенжамен» в переводе Бенедикта Лившица с предисловием П. Когана издан в 1930 году, в Москве, Акционерным издательским обществом «Огонек» в «Библиотеке романов» как приложение к журналу «Огонек» № 22 за ноябрь.

Отдельные издания

На русском языке

Обложка издания 1930 года. Художник Алексей Ушин.Обложка издания 1930 года. Художник Алексей Ушин.
  • Клод Тилье. Мой дядя Бенжамен. Пер. с фр. Бенедикта Лившица. Предисловие П. Когана («Библиотека романов», приложение к журналу «Огонек» № 22 (ноябрь)). — М.: Акц. изд. о-во «Огонек», 1930
  • Клод Тилье. Мой дядя Бенжамен. Пер. с фр. Н. А. Коган. — М.: Художественная литература, 1937
  • Клод Тилье. Мой дядя Бенжамен. пер. с фр. Бориса Егорова. — М. : Парад, 2012.

На французском языке

  • Claude Tillier. Belle-Plante et Cornélius. — Paris : Éditions d’Aujourd’hui, 1977
  • Claude Tillier. Laurent Calvié (Annotateur). Comment le chanoine eut peur — Chronique nivernaise. (Collection: La Nuit / poches)

— Nuit (Les Editions de la), 2010.

  • Claude Tillier. Comment le capitaine eut peur. — Publisher: Saumur : L’Ecole émancipée, s.a.
  • Claude Tillier. Mon oncle Benjamin. — Éditions Le Serpent à Plumes, 1996.

Литература

  • Коган П. «Мой дядя Бенжамен». Предисловие. — М.: Акц. изд. о-во «Огонек», 1930, с. 3-8
  • Claude Tillier 1801—1844: Exposition du Bicentenaire 15 septembre — 20 octobre 2001/ Guy Thuillier, ed. Nevers: Société Académique du Nivernais, 2001