Краткая биография

Эди Семёновна Огнецве́т (белор. Эдзі Сямёнаўна Агняцве́т; наст. фамилия Каган; 11 октября 1913 (в некоторых источниках 1916) — 17 июля 2000) — советская и белорусская поэтесса. Член Союза писателей СССР (1937).

Окончила Белорусский государственный высший педагогический институт (1934). Работала редактором на Белорусском радио, консультировала молодых авторов в Союзе писателей Белоруссии, работала в отделе поэзии белорусского журнала «Полымя рэвалюцыі» (1940—1941). Во время Великой Отечественной войны находилась в эвакуации в Узбекистане. В 1945—1946 годах работала в Государственном издательстве Белорусской ССР.

Творчество

Публиковала стихи с 1929 года. Получила известность её поэзия для детей и юношества. Перевела на белорусский язык «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери, 1969). Ей принадлежат переводы отдельных стихотворений Пушкина, Некрасова, Маяковского, Ахматовой, Агнии Барто, многочисленные поэтические переводы писателей народов СССР, а также переводы французской поэзии (Беранже, Аполлинер, Элюар).

Переводила на белорусский язык стихи известных узбекских поэтов, в том числе Зульфии и Амана Мухтара.

По её либретто поставлены оперы для детей «Джанат» (1944) и «Маринка» (1956). На слова Эди Огнецвет белорусскими композиторами написано большое число песен.

Библиография

Книги лирики

  • «Маё пакаленне» (1935)
  • «Вершы» (1938)
  • «На беразе Волгі» (1940, поэма)
  • «Вясновай раніцай» (1941)
  • «Край мой родны» (1945)
  • «Дарога ў будучыню» (1949)
  • «Беларуская рабіна» (1959)
  • «Лірыка» (1965)
  • «Круглы год: Выбранае» (1966)
  • «Жаданне» (1971)
  • «Спадзяванне калыханак» (1983)
  • «Закаханым» (1986)

Сборники поэзии для детей

  • «Міхасёк»(1944)
  • «Васількі» (1947)
  • «Песня пра піянерскі сцяг» (1949, поэма)
  • «Ля піянерскага кастра» (1952)
  • «Мы будзем сябраваць» (1955, поэма)
  • «Твае таварышы» (1957)
  • «Госць з далёкай зямлі» (1958)
  • «Незвычайныя канікулы» (1962)
  • «Першы ліст» (1966)
  • «Падарожнік» (1969)
  • «Піянерская гама» (1970)
  • «Краіна маленства» (1975)
  • «Мы сур’ёзныя, мы вясёлыя» (1976)
  • «Доктар Смех» (1977)
  • «Ад зярнятка да вясёлкі» (1981)
  • «Хто пачынае дзень?» (1982)
  • «На двары Алімпіяда» (1984)
  • «Буду настаўнікам» (1990)

В переводе на русский язык

  • Огнецвет, Э. С. Михасёк : Стихи для детей / Э. С. Огнецвет ; Пер. с белор. Н. Ушакова ; Художник Т. Шишмарёва. — Ташкент : Госиздат УзССР, 1944. — 24 с.
  • Огнецвет, Э. С. Я слушаю лето! Стихи / Э. С. Огнецвет ; Пер. с белор. Ю. Кушака, И. Мазнина ; Художник О. Гурина. — Москва : Малыш, 1990. — 40 с.